マイナンバーせいどがはじまります

2015年9月25日

10月から「マイナンバー」が送られてきます Individual Number mailing will begin in October

日本では もうすぐ 「マイナンバー制度」が スタートします。

マイナンバーは ひとりに ひとつだけの 番号で、役所などでの 手続きに 必要となる 大切なものです。

2015年10月から みなさんの 自宅(市町村に登録している住所)に市 町村から 封筒が 送られてきます。

封筒には マイナンバーが 書かれた 「通知カード」が 入っています。

 

The “My Number” Individual Number system is about to begin in Japan.

The Individual Numbers, each one unique to its holder, are important because they are required for procedures at municipal office, etc.

From October 2015 on, your municipality will mail an envelope to your residence (at the address registered therewith). 

The envelope contains a "Nortification Card" with your individual Number on it.

 

1.png 2.png 3.png
封筒 Envelope 通知カード Notification Card
おもて front

うら back

 

マイナンバーは 大切に してください! Handle your Individual Number with care!

「通知カード」は捨てたり 破ったりせず 大切に 保管してください。

マイナンバーを 不正に 利用されないため、 必要が なければ ほかの人に あなたの マイナンバーを 教えないで ください。

 

Keep your Notification Card at hand and be careful not to throw it away or tear it.

To avoid illegitimate use of your Individual Number, do not tell it to others except as reqired.

 

「個人番号カード」が もらえます! "Individual Number Cards" will be available!

「個人番号カード」には、マイナンバーが 書いてあり 身分証明書 にも なります。

市町村に よっては、 コンビニで 住民票を もらうことも できるなど とても 便利です。

「個人番号カード」を もらう ためには 「通知カード」と 一緒に 届く 申込書に 必要なことを 書いて 送り返して ください。

 

Your "Individual Number Card" also serves as an ID card bearing your Individual Number.

In some municipalities, convenient options like having convenience stores issue residence certificates are available.

To apply for an "Individual Number Card", fill in and send back the application provided with the "Notification Card".

 

個人番号カード Individual Numver Card
4.png

おもて

front

5.png

うら

back

 

申込書 Application
おもて front うら back
6.png 7.png

 

分からないことが あったら? If you have any questions

 

下の ホームページを 見るか、 下の 電話番号に 電話して ください。 住んでいる ところの 役所にも 聞くことが できます。

Go to the site below, or call the number below. You can also contact the municipal office of the town where you live (your municipality).

 

・ホームページ Web site

  http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/bangoseido/index.html

 

・コールセンター Call center

  0570-20-0291 (英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語)

 【2015年9月30日まで】 月曜日~金曜日 9:30~17:30  *土日祝日はつながりません

 【2015年10月1日~2016年3月31日まで】月曜日~金曜日 9:30~20:00、土日祝日 9:30~17:30

 (年末年始はつながりません) ※ナビダイヤルは通話料がかかります

 

 0570-20-0291 (English, Chinese, Korean, Spanish, Portugues)

  【Until 30 September 2015】 Monday-Friday 9:30~17:30 (not available on weekends and holidays)

  【From 1 October 2015 through 31 March 2016】

 Monday- Friday 9:30~20:00 Weekends/ Holidays 9:30~17:30

 (Not avaliable during the New Year's holiday) *Call charges will apply because these are Navi-Dial services.

 

 

多言語での説明 Explanations in some languages

 

英語 English 

 

中国語(簡体字) Simplified Chinese

 

中国語(繁体字) Traditional Chinese

 

韓国語

 

スペイン語 Spanish

 

ポルトガル語 Portugues

 

 

 

 

このページに関する
お問い合わせ
企画財政課  企画推進担当    内線(355、356、357)